Chi possiede quel forziere può obbligare Jones a fare quello che lui o lei vuole, compreso salvare il prode William da un ingrato destino.
And whoever possesses that chest possesses the leverage to command Jones to do whatever it is he or she wants, including saving brave William from his grim fate.
Lord Becket desidera il contenuto di quel forziere.
Lord Beckett desires the content of that chest.
Quel forziere deve valere più di qualche centesimo.
That chest must be worth more than a shiny penny.
”In quel forziere c’è la corona che ti sta spettando da vari anni, ” disse, “e alla fine tu sei venuta per essa.”
'In that chest is the crown that has waited for you for many years, ' he said, 'and at last you have come for it.'
E' vero, ma in quel forziere c'e' piu' che gioielli e oro.
Aye, but there's more than gold and jewels in that chest.
Quando tocchero' quel forziere, le leggi marittime dicono che potro' rivendicare il possesso di questo - e tutto il suo contenuto.
Once I touch that treasure chest, maritime law says I have legal claim to this and everything inside.
Mi stai minacciando di non dire dove si trova quel forziere su cui tutti qui fanno affidamento, per rifornire le casse di Nassau, una volta riconquistata... solo per poter mantenere la tua posizione, qui?
Are you threatening to withhold the location of the chest that every man here is counting upon to provide for Nassau's treasury once we secure it solely so you can maintain your own status here?
Non mi avvicinerò neanche di un metro a quel forziere, finché non sarò avrò fugato tutti i miei dubbi... su ciò che credo stia accadendo.
I won't take another step towards that chest until I know for certain that I'm wrong about what I suspect is happening here.
L'hai lasciata sotterrata qui, insieme a quel forziere.
Left it in the ground... along with that chest.
Con quel forziere non andranno lontano.
Carrying that chest, they won't get far.
Ha detto che ho fino all'alba di domani per riportargli quel forziere.
He said I have till sunrise tomorrow to return the cache.
Non avrebbe potuto distanziare tanto i tuoi uomini, trasportando quel forziere.
He never would have got this far ahead of your men carrying that chest.
Stiamo per affrontare la guerra che volevi. E forse ora abbiamo i mezzi per intravedere la vittoria, ma la guerra seguirà quel forziere. E tu sei l'unico in grado di stare al comando.
We're about to get the war you wanted and perhaps a credible path towards something resembling victory, but the war is going to follow that chest and you're the only one of us who can marshal it.
Dentro quel forziere c'è il sacrificio di Charles Vane.
Charles Vane's sacrifice is in that box.
Tutti i terribili sacrifici fatti per recuperare quel forziere... adesso sono parte del suo contenuto, e quelle cose... sono qualcosa di sacro che non affiderei nelle mani di nessuno.
All the awful sacrifices made to assemble that box are now part of its contents, and those things... are sacred things that I trust in no man's hands.
Quel forziere sarà aperto dopo che io e Anne lo avremo portato via... e dopo che si saranno calmate le acque... e questa storia sarà finita.
The next time that chest is opened will be after Anne and I walk away with it, And once the smoke is cleared... and all is done.
E il peso di quel forziere aumenta.
And that chest of ours only gets heavier.
Dal momento in cui sei schizzato fuori da quel forziere.
From the second you sprung out of that lock box.
Questa edizione ripristina il testo integrale e offre al lettore un racconto fluente, assorto, che apre quel forziere prezioso che è la memoria di un poeta che partì dal Gargano.
This edition restores the whole text and offers the reader a fluent, thoughtful tale that opens the treasure-chest that is the memory of a poet who started out from Gargano.
0.8187141418457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?